Skip to main content
EDV-Kenntnisse 1

Wissen Sie, was Tags sind? (4/31)

Ja

Lösung

Ein Tag ist die Auszeichnung eines Datenelements mit zusätzlichen Informationen (z.B. Informationen darüber, um was für ein Element es sich handelt oder wie es dargestellt werden soll). Eine Gruppe von Tags wird häufig als Markup bezeichnet und in den Auszeichnungssprachen (engl. mark-up languages) HTML oder XML werden Tags in spitze Klammern gesetzt (zum Beispiel <title>).

Die Vorlagen zur Formatierung und Strukturierung von Word-Dokumenten beispielsweise funktionieren ähnlich wie Tags in Auszeichnungssprachen wie HTML. Tags beeinflussen nicht den Inhalt, sie beeinflussen lediglich die Art und Weise, wie dieser Inhalt angezeigt werden soll. Wahrscheinlich werden Sie in Ihrer Übersetzungsarbeit auf Formate treffen werden, die Tags zur Formatierung nutzen. Arbeiten Sie beispielsweise in Webdokumenten, so sollten Sie den Inhalt übersetzen, die Tags jedoch soweit wie möglich so belassen, wie das Quelldokument sie vorgibt. Folglich ist es sehr wichtig, dass man zwischen Formatierung und Inhalt unterscheiden kann. Üblicherweise werden Tags an Anfang und Ende eines Textabschnitts platziert und können an ihren spitzen Klammern identifiziert werden.

HTML- & XML-Tags

HTML-Tags beschreiben nur die Strukturierung einzelner Textabschnitte (Überschrift, Absatz, Aufzählungsliste, Tabelle, Fett, Kursiv, etc.). XML-Tags beschreiben die Art der Information. Während ein Benutzer seine individuellen XML-Tags definieren kann, existiert in HTML nur eine festgelegte Menge von Tags, mit denen man arbeiten kann. 

Die HTML-Tags für diesen Text: 

Hubert Hans Partl

Muthgasse 18

A-1190 Wien

geb. 8. März 1949

sehen folgendermaßen aus:

<b>Hubert Hans Partl</b><br><u>Muthgasse 18<br>A-1190 Wien</u><br><i>geb. 8. März 1949</i>

Die XML-Tags für den gleichen Text sehen so aus:

<person id="p4681" >
<vorname>Hubert</vorname>
<vorname>Hans</vorname>
<zuname>Partl</zuname>
<titel>Dr.</titel>
<adresse>Muthgasse 18</adresse>
<plz>A-1190</plz>
<ort>Wien</ort>
<geburtstag>
<tag>8</tag>
<monat>März</monat>
<jahr>1949</jahr>
</geburtstag>
</person>

 

Warum ist diese Information für Übersetzer und Übersetzungsausbilder wichtig?
Besonders interessant für Übersetzer ist die Tatsache, dass einige Komponenten von Translation-Memory-Editoren – wie beispielsweise der Trados Tag Editor – Tags je nach ihrer Funktion als extern oder intern einstufen. Externe Tags haben standardmäßig einen schwarzen Rahmen, zum Beispiel der HTML-Tag. Sie repräsentieren üblicherweise Strukturinformationen.
Diese Tags und deren Inhalt werden beim Übersetzen vollkommen ignoriert und tauchen nur außerhalb von Segmenten auf. Es kommt äußerst selten vor, dass Sie externe Tags beim Übersetzen bewegen oder gar löschen müssen. Interne Tags haben standardmäßig einen roten Rahmen, zum Beispiel der B-Tag (bold = fett). Diese Tags repräsentieren Formatinformationen (wie "Fett"), umschließen Hyperlinks oder andere Markierungen und können innerhalb des Textes stehen. Die meisten internen Tags können je nach Anforderungen der Übersetzung innerhalb des Segments bewegt werden.
Einige interne Tags können je nach Dateiformat auch hinzugefügt oder gelöscht werden. Der TagEditor stuft unbekannte Tags standardmäßig als intern ein. Beinhalten Tags außer Struktur- und Formatinformationen andere Textelemente, klassifiziert der TagEditor diese Textelemente in übersetzbar und nicht übersetzbar.

Weiter