The materials used as reference to prepare this course are the following:
- Esselink, Bert (2000): A Practical Guide for Localization (2. Ausgabe). John Benjamins. ISBN 1588110060.
- Kemmann, M. (2002): "Terminologiearbeit in Software-Entwicklung und Lokalisierung". In: Hennig und Tjarks-Sobhani (Hrsg.), Schriften zur Technischen Kommunikation Tekom, Band 6, "Lokalisierung von Technischer Dokumentation". Seite: 88-100.
- Ottmann, A. (2002): "Software-Lokalisierung". In: Hennig und Tjarks-Sobhani (Hrsg.), Schriften zur Technischen Kommunikation Tekom, Band 6, "Lokalisierung von Technischer Dokumentation". Seite: 146-163.
- Sachse, F. (2005): "Lokalisierungsformate". In: Reineke und Schmitz (Hrsg.), Einführung in die Softwarelokalisierung, Gunter Narr Verlag. Tübingen. Seite: 145-167.
- Schmitz, K.-D. (2005a): "Internationalisierung und Lokalisierung von Software". In: Reineke und Schmitz (Hrsg.), Einführung in die Softwarelokalisierung, Gunter Narr Verlag. Tübingen. Seite: 11-26.
- Schmitz, K.-D. (2005b): "Terminologieverwaltung für die Softwarelokalisierung". In: Reineke und Schmitz (Hrsg.), Einführung in die Softwarelokalisierung, Gunter Narr Verlag. Tübingen. Seite: 39-53.
- SDL Localisation Glossary.
- The Unicode Consortium, Addison-Wesley (2000): The Unicode Standard: Version 3.0. ISBN 020-16-16335.
- Vistawide: World Languages & Cultures. Free foreign language fonts. URL: www.vistawide.com/languages/foreign_language_fonts.htm] Stand: August 2021.
- Wikipedia, the free encyclopedia. URL: en.wikipedia.org/wiki/Main_Page] Stand: August 2021.
Last but not least, we would like to give special thanks to Mr. Daniel Zielinski and Mr. Karl-Heinz Freigang from the Saarland University for allowing us to reproduce some passages of his class and training materials on Software Localisation and Software Localisation Tools (2005-2007). We also want to thank PASS Engineering GmbH for making some of their training materials on PASSOLO available for us.