Les références utilisées pour préparer ce cours sont les suivantes :
- Esselink, B. (2000) : A Practical Guide for Localization (2nde édition). John Benjamins. ISBN 1588110060.
- Kemmann, M. (2002) : "Terminologiearbeit in Software-Entwicklung und Lokalisierung". Dans : Hennig und Tjarks-Sobhani (eds.), Schriften zur Technischen Kommunikation Tekom, Band 6, "Lokalisierung von Technischer Dokumentation". Pages : 88-100.
- Ottmann, A. (2002) : "Software-Lokalisierung". Dans : Hennig und Tjarks-Sobhani (eds.), Schriften zur Technischen Kommunikation Tekom, Band 6, "Lokalisierung von Technischer Dokumentation". Pages : 146-163.
- Sachse, F. (2005) : "Lokalisierungsformate". Dans : Reineke and Schmitz (eds.), Einführung in die Softwarelokalisierung, Gunter Narr Verlag. Tübingen. Pages : 145-167.
- Schmitz, K.-D. (2005a) : "Internationalisierung und Lokalisierung von Software". Dans : Reineke and Schmitz (eds.), Einführung in die Softwarelokalisierung, Gunter Narr Verlag. Tübingen. Pages : 11-26.
- Schmitz, K.-D. (2005b) : "Terminologieverwaltung für die Softwarelokalisierung". Dans : Reineke and Schmitz (eds.), Einführung in die Softwarelokalisierung, Gunter Narr Verlag. Tübingen. Pages : 39-53.
- SDL Localisation Glossary. [URL: www.sdl.com/localization-information/white-papers-articles/white-papers-list/white-papers-localization-glossary.htm], mai 2007.
- The Unicode Consortium, Addison-Wesley (2000) : The Unicode Standard : Version 3.0. ISBN 020-16-16335.
- Vistawide: World Languages & Cultures. Free foreign language fonts. [URL: www.vistawide.com/languages/foreign_language_fonts.htm], mai 2007.
- Wikipedia, l'encyclopédie libre. [URL: en.wikipedia.org/wiki/Main_Page], mai 2007.
Pour finir, nous souhaitons remercier tout spécialement Monsieur Daniel Zielinski et Monsieur Karl-Heinz Freigang de l'Université de la Sarre pour nous avoir autorisés à reproduire certaines parties de leur matériel pédagogique concernant la localisation de logiciels et les outils de localisation de logiciels (2005-2007). Nous remercions également PASS Engineering GmbH pour nous avoir fourni une partie de leur matériel de formation à PASSOLO.