Structure
Les directives du module sur les mémoires de traduction contiennent également les sections suivantes dans leur totalité ou en partie, selon les trois scénarios proposés : intégration d'outils aux cours de traduction spécialisée, intégration d'outils aux cours de traduction généralisée, et outils de mémoires de traduction :
- Conditions préalables
- Objectifs pédagogiques
- Préparation de cours
- Connaissances techniques préalables
- Méthode de travail