Skip to main content

Leitfäden für Übersetzungskurse mit integrierter Verwendung von Translation Memories

Lehrszenarien

Die eCoLoTrain methodisch-didaktischen Leitfäden für Translation Memories (TMs) richten sich insbesondere an Übersetzungsdozenten in den folgenden allgemeinen Lehrszenarien:

  1. Kurse in fachsprachlicher Übersetzung
  2. Kurse in allgemeinsprachlicher Übersetzung
  3. Kurse zu Translation Memory Tools

    Aufbau

    Die Leitfäden zum Translation Memory-Modul enthalten alle oder einige der folgenden Abschnitte gemäß den drei Lehrszenarien - Integrieren von Tools in fachsprachliche Übersetzungskurse, Integrieren von Tools in allgemeinsprachliche Übersetzungskurse, und Kurse zu Translation Memory-Tools:

    • Allgemeine Voraussetzungen
    • Lernziele
    • Kursvorbereitung
    • Technische Voraussetzungen
    • Arbeitsmethodik

    Weiter