In general, most software localisation tools available on the market offer users different features to assure quality in the localisation process. Some of these features are:
- Spell checking
- Checking of punctuation and white spaces
- Checking for missing or inconsistent translations
- Checking for missing source text
- Checking image sizes and colour depths (bitmap, icon, cursor)
- Checking for overlapping elements
- Checking of text length
- Detection of duplicate, missing, improper or inconsistent access keys
- Detection of inconsistent use of variables (%d, %s, etc.)