Internet, également appelé le Net ou la toile a été initialement développé à des fins militaires avant de devenir un outil de communication pour les universités et les centres de recherche. Internet peut se définir comme un réseau accessible par tous et constitué d'ordinateurs connectés entre eux ou comme un réseau d'ordinateurs reliés par des fils de cuivre, des câbles de fibres optiques, des connexions sans fil etc. Ces réseaux d'ordinateurs transmettent des données par routage de paquets en utilisant le Protocole Internet (IP) reconnu comme une convention ou un standard et qui permet la connexion, la communication et le transfert de données entre deux points d´extrémité.
Internet est constitué de millions de petits réseaux commerciaux, académiques, domestiques et gouvernementaux. Grâce à cette infrastructure des applications comme les courriels, les dialogues en ligne, les messageries instantanées, les liens entre différentes pages Web et d'autres documents de la toile sont rendues possibles.
Atouts
L'un des atouts majeurs d'Internet est qu'il fonctionne comme un moyen de communication et d'information au niveau mondial. N'importe quel document mis en ligne est immédiatement disponible dans le monde entier. Selon Internet World Stats il y avait, au 11 janvier 2007, 1 093 529 692 milliards d'internautes répartis dans le monde entier, ce qui représente environs 16,6% de la population mondiale. L'utilisation d'Internet ne cesse de croître et cela n'est pas prêt de s'arrêter. Entre 2000 et 2007, l'utilisation d'Internet dans le monde a bondi de 200,9%.
Intérêt pour les traducteurs
C'est précisément là que le traducteur entre en jeu : L'accessibilité de l'information implique son intelligibilité. Cela signifie que l'information doit être rendue accessible en plusieurs langues et c'est là qu'interviennent les traducteurs. La demande de traductions augmente au rythme du développement d'Internet. En conséquence, Internet est considéré comme une source importante de travail pour les traducteurs. D'autant plus que les pages Web doivent elles-aussi être traduites.
Internet est donc considéré comme un outil important de travail pour les traducteurs, comme un moyen d'obtenir des informations et de communiquer. Internet a rendu disponibles des milliers de dictionnaires en ligne et de bases de données terminologiques consultables gratuitement. Certains d'entre eux peuvent même être mis à jour par les utilisateurs. Internet met à disposition des outils de recherche permettant aux traducteurs de trouver dans toutes les langues des termes précis et ce en quelques secondes. Il joue également un rôle important dans les tâches administratives des traducteurs et des agences de traduction. De nos jours il n'est pas envisageable de travailler dans le milieu de la traduction sans avoir d'adresse électronique. Des milliers de traducteurs et d'agences de traduction reçoivent leurs demandes de traductions par courrier électronique et retournent les traductions par ce même biais. Les courriers électroniques ont simplifié le travail administratif et les coûts inhérents au marché de la traduction. Pour toutes ces raisons, les traducteurs professionnels tout comme les professeurs de traduction et de TAO doivent être familiarisés avec les fonctions de lnternet et les avantages qu'il offre à la traduction professionnelle.