Softwarelokalisierungskurs 2 - Wesentliche Fragen der Übersetzung und Lokalisierung
Über diesen Kurs
In diesem Kurs werden zentrale Punkte behandelt, die bei der Internationalisierung und Lokalisierung von Software beachtet und umgesetzt werden sollten. Einige dieser Punkte werden in der einschlägigen Literatur zur Softwarelokalisierung oft als mögliche Problemquellen angesehen. Aus diesem Grund sollten sich Lehrer, Ausbilder und Lokalisierer dieser Kernelemente stets bewusst sein.
Nach Abschluss dieses Kurses wissen Sie, welche Kernelemente bei der Internationalisierung und Lokalisierung eine Rolle spielen und welche Probleme dabei auftreten können.
Themen
- Terminologie
- Symbole
- Diagramme, Grafiken und Fotos
- Farben
- Zeichensätze
- Schriftarten/Typographie
- Sprache und Stil
- Formate
- Beispiele
- Platzrestriktionen