Comme nous l'avons déjà vu précédemment dans le module de terminologie (Principes élémentaires), les traducteurs utilisent en règle générale le "concept" comme entité fondamentale lors de la création et de l'utilisation de bases terminologiques. Autrement dit, ils utilisent une perspective orientée concept (onomasiologique).
Lors de la conception de bases de données terminologiques, il est important de prendre en compte deux éléments :
- les éléments de données terminologiques, et
- les catégories de données terminologiques
Les éléments de données terminologiques sont les plus petites unités ayant un sens indépendant. Selon ISO, un élément de données peut se définir comme la plus petite portion identifiable séparément d'un enregistrement utilisée pour la description et/ou la représentation de données terminologiques et/ou lexicographiques.
Une classe d'éléments de données terminologiques de même type s'appelle une catégorie de données terminologiques.
Une catégorie de données est définie par ISO comme étant un type d'élément de données terminologiques/lexicographiques défini de manière unique et utilisé pour décrire des données terminologiques et/ou lexicographiques.
Pour une base de données terminologiques, cela signifie que les catégories de données sont intégrées comme champs des bases de données (par exemple le GENRE), la spécification du contenu d'un champ est un élément de données (par exemple MASCULIN et FEMININ comme éléments de données de la catégorie de données GENRE).