Terminologiekurs 2 - Prinzipien der Terminologieverwaltung
Über diesen Kurs
Dieser Kurs soll Ihr theoretisches Wissen über Terminologieverwaltung verbessern. Er richtet sich sowohl an professionelle Übersetzer als auch an Lehrkräfte im Bereich der Übersetzung und der computergestützten Übersetzung, die sich über Terminologie und Terminologieverwaltungstools informieren wollen, um dieses Wissen bei ihrer Arbeit oder in ihrem Unterricht anzuwenden.
Nach diesem Kurs werden Sie wissen, was Terminologieverwaltung bedeutet, warum sie wichtig ist, was Terminologieverwaltungstools sind und was deren Bedeutung ist. Sie sollten in der Lage sein die einfachsten Formen der Terminologieverwaltung zu erkennen und auch zwischen Translation Memories und Terminologiedatenbanken zu unterscheiden. Schließlich sollten Sie die nötigen Grundbegriffe des Arbeitens mit einer Terminologiedatenbank erfasst haben (Elemente und Kategorien, Elementarität, Granularität etc.).
Themen
Der Terminologiekurs 2 ist in zwei Teile gegliedert:
- Prinzipien der Terminologieverwaltung: Dieser erste Teil befasst sich mit den Begriffen der Terminologieverwaltung, Terminologieverwaltungs-Tools, Terminologiedatenbanken sowie den Gründen, warum Terminologieverwaltung und Terminologieverwaltungs-Tools wichtig für Übersetzer sind, und dem Unterschied zwischen Translation Memories und Terminologiedatenbanken.
- Terminologiedatenbanken: Der zweite Teil wendet sich den Grundlagen der Terminologiedatenbanken zu: Elemente, Kategorien, allgemeine Prinzipien zur Pflege, usw.