Prerrequisitos generales
Tanto los profesores como los estudiantes deberían estar familiarizados con los principios y los métodos de la terminología, la gestión terminológica, (las herramientas de) memorias de traducción, gestión de proyectos y localización de software. Deberían asegurarse de que dominan el contenido de los cursos de eCoLoTrain sobre Habilidades TIC, Terminología, Memorias de Traducción, Gestión de Proyectos y Localización de Software, con la excepción de los cursos sobre las herramientas de Gestión de Proyectos.
Los cursos de localización de software en general deberían ser prerrequisito de los cursos de herramientas de localización de software.
Prerrequisitos técnicos
Los cursos de herramientas de localización de software, en los que los estudiantes aprenden los principios de la localización de software y, posiblemente, trabajen con herramientas de localización, deberían realizarse, a ser posible, en un aula equipada con un suficiente número de ordenadores - en el caso ideal, uno por estudiante.
Los estudiantes deberían tener a su disposición una conexión a Internet, varias herramientas de localización y un procesador de textos.
Objetivos de aprendizaje
Los objetivos principales de un curso de herramientas de localización de software son aprender:
- La definición de las herramientas de localización de software
- ¿Por qué son necesarias las herramientas de localización de software?
- Cuándo se recomienda su uso
- Características generales de las herramientas de localización de software
- Visión de conjunto de algunas herramientas de localización de software disponibles en el mercado
- Criterios de evaluación de herramientas de localización
- Ventajas de usar herramientas de localización de software
- Diferencias entre las herramientas de localización y los sistemas de MT
Aspectos de la preparación de los cursos
- Los cursos de herramientas de localización de software deben ser planificados para un periodo de uno o dos semestres. Los cursos deben tener lugar regularmente, p.ej. dos horas a la semana. Esto dependería del tiempo previsto para ellos en los programas correspondientes. Dado que ser trata de cursos muy especializados en la formación de los traductores, deberían tener lugar en el marco de la formación de Máster Universitario (MA).
- Los profesores y formadores puede usar diversas partes de los cursos de localización de software de eCoLoTrain para describir sus características y la teoría relacionada, por ejemplo en clases presenciales.
- Al trabajar con la herramienta de localización PASSOLO, los profesores o formadores también podrán usar o hacer referencia a los ejercicios de localización de eCoLoTrain, que contienen diversas actividades, como la localización de software utilizando archivos *.exe y la localización de una página web usando archivos *.htm.
- Los profesores y formadores deberían tener en cuenta que aparte de preparar y organizar el contenido del curso también tienen que considerar los aspectos técnicos al trabajar con herramientas de localización y de TAO. Por ejemplo, tienen que definir los derechos de acceso de los usuarios así como sus perfiles de usuario, con el fin de que puedan utilizar las herramientas de localización y TAO. Sin embargo, de esto suele encargarse un especialista en administración de sistemas o en herramientas TAO.
- Los profesores necesitarán memorias de traducción, bases de datos terminológicas, glosarios, material para alinear, etc., listos para su uso, para probar las características y funcionalidades de distintas herramientas de localización. Si hacen falta materiales en los que basarse, pueden utilizarse los kits de formación de eCoLoRe.
Para más información sobre cómo utilizar las bases de datos terminológicas y las memorias de traducción en distintos cursos, véanse las Directrices de eCoLoTrain para integrar la gestión terminológica y para integrar memorias de traducción.