Skip to main content

Developing Innovative eContent Localisation Training Opportunities for Trainers and Teachers in Professional Translation

Objetivos del proyecto

  • Nuevas alternativas de formación profesional continuada para docentes y profesores en el campo de la traducción profesional
  • Mejorar los conocimientos de los profesores de traducción en materia de Tecnología de la Información y de la Comunicación (TIC), así como de localización de contenidos electrónicos (eContent)
  • Fomentar la integración de las tecnologías más modernas en las clases tradicionales de traducción.

Material

Grupo meta

  • Docentes y profesores de traducción y localización de academias, asociaciones profesionales, de la industria y de otro tipo de organizaciones, en todos los países miembros y candidatos de la UE. 
  • Profesores de cursos convencionales de traducción que quieren integrar las herramientas de traducción asistida por ordenador (TAO) y las herramientas de gestión de proyectos (GP) en sus clases de traducción –tomando en cuenta diferentes escenarios de enseñanza.
  • Docentes que enseñan el uso de estas herramientas y se dedican a formar futuros profesores de traducción.
  •  Docentes en el área de la traducción de “lenguas no autóctonas” (community languages translation) –es decir, de las lenguas minoritarias de los inmigrantes en un país dado–, un campo que cada día gana mayor relevancia.