Skip to main content
Mémoires de traduction 1

Outils composant une MT : éditeur (8/10)

L'éditeur d'un système de MT est l'élément dans lequel s'effectue la traduction. La plupart des systèmes comportent un éditeur qui a été spécialement conçu comme un outil intégré au système.

Il existe toutefois quelques systèmes (SDL Trados, Multitrans and Wordfast) qui utilisent Microsoft Word comme éditeur pour la traduction de documents Word et RTF. L'éditeur est directement relié à la MT : le segment qui a été sélectionné pour la traduction est automatiquement recherché dans la MT.

 

Conversion et aperçu

Lorsque vous ouvrez un document en langue source dans l'éditeur d'une MT, le document est importé et converti dans le format du système de MT. Les segments sont affichés dans l'éditeur pour la traduction. Les balises ou codes de mise en page sont séparés du texte à traduire et sont soit masqués soit affichés. Ils sont en tout cas protégés afin d'éviter les suppressions ou les modifications involontaires. Dans certains outils de MT, et pour la majorité des formats de fichiers qui peuvent être traités par ces outils, il existe une fonction spéciale permettant d'obtenir un aperçu du texte cible.