Bien souvent, les traducteurs travaillent sur des projets basés sur d'anciennes traductions qui n'ont pas été traduites à l'aide d'un logiciel de MT. En général, les textes sources et cibles relatifs à l'ancien projet sont toujours disponibles sous forme électronique et peuvent être utilisés ("recyclés") pour le nouveau projet.
Les textes sources et cibles doivent être traités de manière à obtenir un fichier dans lequel les segments sources et cibles sont regroupés par paires ("reliés"). Ces segments forment alors des "unités de traduction" qui peuvent être importées dans la MT. Cette opération consistant à associer les segments sources et leur traduction est appelée "alignement". Tous les systèmes de MT disponibles sur le marché comportent un module permettant au traducteur d'effectuer une telle opération.
Comment procéder ?
- Déterminer si les textes sources et cibles peuvent faire l'objet d'un alignement. Cela implique que les fichiers sources et cibles aient le même format. Il est par exemple préférable de ne pas aligner un document MS Word avec un document HTML.
- Sélectionner le format des fichiers
- Sélectionner les langues sources et cibles
- Sélectionner les fichiers sources et cibles à aligner
- Suivre les instructions données par votre outil d'alignement
Les segments sources et cibles apparaissent de part et d'autre de l'écran. Vous pouvez alors corriger les erreurs d'alignement. De telles erreurs peuvent survenir en raison :
- de problèmes de segmentation dans les textes sources et/ou cibles
- d'une trop grande différence de mise en forme entre les textes sources et cibles
- de correspondances pour lesquelles un segment source n'équivaut pas à un segment cible (par exemple deux segments cibles correspondent à un segment source ou un segment source correspond à deux segments cibles, voire plus)
Dans cet exemple, les deux point après le mot "German" dans le segment source ont été considérés comme un délimiteur. C'est pourquoi le logiciel a cherché à aligner le reste du segment '"Dokumentvorlage").' avec le segment suivant. L'utilisateur doit alors corriger cette erreur manuellement en reliant les deux segments n'ayant pas été correctement alignés.