Skip to main content
Memoria de Traducción 3

Reciclar traducciones anteriores (4/8)

A menudo, los traductores deben trabajar en proyectos basados en proyectos traducidos previamente por alguien que no utilizó un sistema de MT. Frecuentemente, los textos de origen y de destino del proyecto anterior siguen disponibles en formato electrónico, por lo que pueden ser utilizados ("reciclados") para el nuevo proyecto.

Los textos de origen y de destino deben ser procesador para formar un archivo en el que los segmentos de origen y de destino estén emparejados para formar "unidades de traducción" que pueden ser importadas a una MT. Este proceso de asociar segmentos de origen con sus traducciones se llama "alineación". Todos los sistemas de MT disponibles en el mercado ofrecen un módulo que ayuda al traductor a desarrolar una operación de este tipo.

¿Cómo lo hago?

Determine que los textos de origen y destino permiten ser alineados. Esto quiere decir que los textos de origen y de destino tienen que tener el mismo formato de archivo. Por ejemplo, no debe intentarse alinear un documento de MS Word con un archivo HTML

  • Especifique el formato de archivo
  • Especifique los idiomas de origen y de destino
  • Seleccione los archivos en las lenguas de origen y de destino que desee alinear
  • Siga las instrucciones de la herramienta de alienamiento que esté utilizando

 

El resultado de este proceso es la representación frente a frente de los segmentos de origen y de destino. En esta representación es posible corregir alineaciones incorrectas. Estos pueden estar causados por:

  • problemas de segmentación en el texto de origen o en el de destino
  • falta de coherencia entre los formatos de los textos de origen y de destino
  • correspondencias no biunívocas entre el texto de origen y el de destino (p.ej. 2:1 o 1:2 o más)

En este ejemplo, los dos puntos detrás de la palabra "German" en el segmento de origen fueron interpretados como delimitador de segmento. Por ello, el software intentó alinear el resto de este segmento '"Dokumentvorlage").' con el segmento siguiente. Este error lo debe corregir el usuario manualmente uniendo los dos segmentos incorrectamente alineados.

siguiente