Bienvenido al curso
La finalidad de este curso es aumentar sus conocimientos prácticos de las características de las MTs, como las funciones de análisis y estadística, así como el proceso de alineación. Está destinado a los traductores profesionales así como a los profesores de herramientas de traducción y de TAO (Traducción Asistida por Ordenador) que desean saber más sobre las herramientas de Memorias de Traducción o desean usarlas en su trabajo.
Se pretende que, al final de este curso, usted sepa cómo y por qué llevar a cabo un análisis de los textos a traducir, apreciar la importancia de la estadística, saber cómo distinguir entre repeticiones internas y extrenas, ser consciente de los tipos de coincidencias que puede encontrarse en sus textos al usar una MT y comprender cómo una MT segmenta los textos.
Entre los prerrequisitos del Curso de MT III está el conocimiento teórico y práctico de las herramientas de memorias de traducción, cubierto en los Cursos de MT I y II.
Estructura del curso
Análisis y estadística
La primera sección está dedicada a las funcionalidades de las MT Análisis y estadística e incluye los siguientes temas:
- Análisis y estadística: para qué
- Tipos de repetición (interna o externa)
- Tipos de coincidencia (difusa o 100%)
- Reglas de segmentación
Alineación
La segunda sección está dedicada al proceso de Alineación, y cubre:
- Reciclar traducciones anteriores
- Automática frente a manual
- Cómo unir/dividir segmentos
- Guardar proyectos de alineación
- Consejos