Skip to main content
Translation Memories 2

Importieren von TMs (2/6)

Sie können ein oder mehrere Translation Memories in ein bestehendes importieren, um die Chancen zu erhöhen, verwertbare Übersetzungsvorschläge zu erhalten. TMs können aus einem bestimmten Format importiert und in verschiedene Formate exportiert werden wie .txt, usw.

Das Standardformat für Import und Export ist das Translation Memory eXchange (TMX)-Format, das im Abschnitt Austausch von TMs behandelt wird.

Beim Austauschen von Datenbanken zwischen verschiedenen TM-Systemen ist TMX das Standard-Austauschformat. Ein weiteres viel genutztes Format beim Austausch von Datenbanken sind tabulator-begrenzte .txt-Dateien. Beide können vorliegen, wenn Sie die Ergebnisse eines Alignment-Prozesses in ein TM importieren möchten.

 

Option Zusammenführen

Während des Übersetzungsvorgangs können Sie auch spezifizieren, ob Sie importierte Einträge mit in der Datenbank existierenden Einträgen zusammenführen möchten (z.B. in Trados).

Dubletten-Segmente sind gleiche Ausgangssegmente, die sowohl im bestehenden als auch im importierten TM gefunden wurden. Je nach dem System, das sie verwenden, können Dubletten unterschiedlich behandelt werden.

In DVX zum Beispiel werden Dubletten einfach als neue Segmente importiert. Genauso kann dies auch in Trados der Fall sein. Jedoch gibt es in Trados eine extra Funktion Keine Mehrfachübersetzungen erlauben. Wenn man diese Funktion verwendet, wird die bestehende Übersetzung der Dublette in dem verwendeten TM von der neu importierten Übersetzung überschrieben.

Beim Austauschen von Datenbanken zwischen unterschiedlichen TM-Systemen ist es auch notwendig, die Sprachvariante der TMX-Datei zu definieren, da TM-Systeme unter Umständen unterschiedliche Sprachencodes verwenden.

Im Screenshot werden die notwendigen Schritte der Sprachkonvertierung für das Importieren einer in Trados erstellten TMX-Datei in ein TM von DéjàVu-X aufgezeigt.