Translation Memories 3
Zusammenfügen und Teilen von Segmenten (6/8)
Alle Alignment-Tools bieten dem Nutzer Möglichkeiten der Korrektur oder Überarbeitung der Alignment-Resultate, indem die von der Software vorgegebenen Segmentgrenzen verändert werden.
Wenn bei der Übersetzung ein Ausgangssegment durch zwei Zielsegmente übersetzt wurde, ist es zum Beispiel notwendig die zwei Zielsegmente von Hand zusammenzufügen, damit eine korrekte Übersetzungseinheit geschaffen werden kann.
Wenn auf der anderen Seite zwei Zielsegmente getrennt wurden - vielleicht aufgrund einer falschen Segmentierung oder weil zwei Teile eines Segments in der Ausgangssprache zwei separaten Segmenten in der Zielsprache entsprechen - bieten Alignment-Tools die Möglichkeit, Segmente manuell zu teilen.