Averiguar
Guardar un archivo como solo texto (texto sin formato) significa que el contenido textual del documento se guarda como una serie de códigos de carácter.
Los documentos guardados de este modo pierden toda información de formato excepto la información más básica. Solo se conservarán las tabulaciones y los saltos de párrafo, pues estos elementos se codifican como carácteres.
Para guardar un archivo como solo texto:
- Seleccione Guardarcomo del menú File
- A continuación elija Archivo de texto del menú desplegable Guardar como tipo
- Cambie el nombre del archivo si así lo desea
- Pulse el botón Guardar
- A continuación se abrirá el cuadro de diálogo Conversión de archivo
- Aquí podrá elegir entre las opciones que controlan el tipo de archivo de texto sin formato que se guardará
- Por defecto, el archivo se guardará usando la codificación de caracteres específica de Windows
- Puede seleccionar Unicode (UTF-8), US-ASCII y otros esquemas de codificaciones del menú Otra codificación (tenga en cuenta que al elegir "Unicode", se usará UTF-16)
- El menú Otra codificación se puede activar pulsando sobre la casilla redonda vecina
En ocasiones, Word le advierte lo siguiente: "El texto marcado en rojo no se guardará correctamente con esta codificación". Esto sucede cuando el código de caracteres elegido no funciona para algunos de los caracteres presentes en el documento. Si bien esta advertencia es de ayuda, no debe confiarse en que todos los caracteres del documento pueden visualizarse simplemente porque la advertencia no se haya producido.
Según el código de caracteres usado, es posible editar y manipular el contenido del texto sin formato (solo texto) en varios programas diferentes. Estos incluyen tanto editores de texto básicos, por ejemplo el Bloc de Notas Microsoft, como aplicaciones especializadas (p. ej. las usadas en proyectos de traducción).
¿Por qué es esta información importante para traductores y profesores de traducción?
A causa de su flexibilidad (los archivos de texto pueden contener una gran cantidad de información sin llegar a ser muy grandes, se pueden abrir y leer en casi cualquier plataforma, pueden guardar algunos elementos de metadatos, etc.), los archivos de texto se usan con frecuencia cuando se importan o exportan datos de una aplicación de software a otra.
El traductor debe saber cómo convertir distintos tipos de archivos (p. ej. archivos de Word en archivos de texto), con el objeto de poder trabajar con software especial de traducción tales como bases de datos de terminología, memorias de traducción, etc.