Skip to main content
Curso de Localización de Software II

Colores (4/10)

Otro elemento presente en todos los componentes de software que los traductores y localizadores deberían tener presente son los colores. Como los colores pueden tener distintos significados en las diversas culturas, deberían adaptarse a la cultura de destino. De otro modo, podrían ser interpretados incorrectamente. También es una práctica extendida preferir los colores nacionales, p.ej. los de la bandera de un país, en el diseño de sitios web, por ejemplo.

La tabla siguiente contiene algunos ejemplos de colores con sus correspondientes significados en distintas culturas (cf. Schmitz, 2005a:12).