Skip to main content
Ejercicio de MT 2

Exportar (4/4)

Cuando haya terminado con la traducción de un archivo o proyecto, tendrá exportarlo desde Déjà Vu X

  • Elija la opción Exportar/Proyecto del menú Archivo en Déjà Vu X.
  • En el cuadro de diálogo Opciones de exportación, indique la ubicación en la que desee guardar el archivo exportado. Para este ejercicio, elija la carpeta de su proyecto en Mis Documentos\Herramientas TAO\Translating.
  • Después de haber especificado la ubicación del archivo de exportación, haga clic en Aceptar en el cuadro de diálogo Opciones de exportación. Ahora se exportarán el archivo o archivos desde el proyecto.

    Durante el proceso de la exportación, Déjà Vu X creará una nueva carpeta para los archivos exportados, con el fin de evitar que se sobreescriba el texto de origen en caso de que el traductor elija la misma carpeta en la que se encuentra en texto de origen. En nuestro ejemplo, se creó una nueva carpeta "de-de" para el archivo del idioma de destino (alemán) en la carpeta del proyecto. Durante la fase de exportación, aparecerá un mensaje de error para cada segmento de destino que no contenga los códigos incrustados del segmento de origen correspondiente. En este caso, será necesario finalizar con la exportación, volver al editor y asegurarse de que todos los códigos de los segmentos de origen sean copiados en sus equivalentes en la lengua de destino. Entonces, repita los pasos de la exportación descritos anteriormente.

  • Ahora, puede navegar hasta la carpeta en la que está almacenada su traducción, y abrir el documento en Microsoft Word. Puede comprobar si la apariencia del archivo de destino exportado es la misma que la del original, pudiendo encontrar este en la carpeta del par de idiomas correspondiente.