Bienvenido al curso
La finalidad de este curso es mejorar sus conocimientos prácticos relativos al uso de sistemas de gestión terminológica. Está destinado a traductores profesionales y a profesores de traducción y de herramientas de Traducción Asistida por Ordenador (TAO).
En este curso, usaremos SDL MultiTerm 7.x como ejemplo de un sistema de gestión terminológica. Aunque SDL MultiTerm 7.x es la versión más reciente de este programa y por tanto incluye nuevas funciones, los conceptos y principios fundamentales siguen siendo los mismos. Su interfaz de usuario es muy similar a la de la versión anterior (TRADOS MultiTerm iX).
Se pretende que al final de este curso el usuario conozca las características principales, las funcionalidades, los componentes, los productos adicionales y las distintas versiones disponibles de SDL MultiTerm. También deberá ser capaz de acceder a bases de datos terminológicas locales y remotas, navegar por bases de datos MultiTerm, trabajar con definiciones de bases de datos terminológicas, realizar búsquedas, usar filtros y mantener bases de datos terminológicas MultiTerm.
Estructura del curso
El Curso de terminología 4 está dividido en tres secciones:
- Familiarizarse con MultiTerm: Esta sección trata de los aspectos teóricos de SDL MultiTerm, como las características del programa, sus funcionalidades, los componentes de la gama de productos SDL MultiTerm, productos adicionales y versiones disponibles.
- Trabajar con MultiTerm: Esta sección cubre temas como el acceso a bases de datos terminológicas locales y remotas, la familiarización con la interfaz de MultiTerm, la navegación por bases de datos terminológicas, el trabajo con las definiciones de BDTs, el empleo de diversos métodos de búsqueda y el uso de filtros.
- Mantenimiento de una base de datos terminológica: En esta sección aprenderá cómo llevar a cabo distintas tareas de mantenimiento de bases de datos terminológicas MultiTerm, como: localizar términos duplicados e incompletos, mejorar la introducción de datos, realizar cambios globales, reorganizar y hacer copias de seguridad de bases de datos terminológicas.