Traiter l'aide en ligne
Pour traiter les fichiers d'aide, les traducteurs/localisateurs peuvent avoir besoin :
- au niveau des logiciels : d'outils de création de fichiers d'aide, de systèmes de mémoire de traduction, d'outils de localisation de logiciels, de logiciels de captures d'écran (pour les images statiques), de logiciels de capture vidéo d’écran (pour enregistrer des films), d'application graphiques, de traitement et de révision, etc.
- au niveau du matériel informatique : d'un magnétophone, d'une caméra vidéo, d'un appareil photo numérique pour les photos statiques, d'ordinateurs (si possible avec plusieurs systèmes d'exploitation).
(Extrait de Hollis Weber, 2000)