Bienvenido al curso
Este curso tiene como objetivo reforzar sus conocimientos prácticos en la creación y el mantenimiento de memorias de traducción, conocimientos necesarios para todo traductor. El curso está destinado a traductores profesionales, así como a profesores de herramientas de traducción y de TAO (Traducción Asistida por Ordenador) que deseen saber más sobre las herramientas de Memorias de Traducción o deseen usarlas en su trabajo.
Al finalizar este curso sabrá qué aspectos habrá que considerar al crear una MT nueva o vacía, qué posibilidades ofrecen las aplicaciones de MT para el mantenimiento de bases de datos de traducción (editar, combinar, reorganizar información, etc.) y la manera de intercambiar MT, p.ej. entre traductores o agencias de traducción.
Suponemos que posee los conocimientos básicos sobre herramientas de Memoria de Traducción cubiertos en nuestro Curso MT I.